Saltar para o conteúdo principal

O conteúdo da publicação foi ocultado

Para desbloquear o conteúdo, por favor, clique aqui

Ingrid
Noiva Ativa Março 2022 São Paulo

Estrangeiros se casando no Brasil

Ingrid, dia 20 de Julho de 2021 às 15:05 Publicado em Fórum Organizar um casamento 0 8

Olá meninas, me caso em Marco do ano vem e meu noivo é alemão.

Optamos por fazer no Brasil a cerimônia sem efeito civil e o casamento "no papel" aqui na Alemanha. Porém, os convidados do meu noivo falam apenas alemão e serão cerca de 15 pessoas quer atenderão a cerimônia no Brasil. Estou tentando encontrar alternativas para eles conseguirem acompanhar a cerimônia, e pesquisei sobre a tradução simultânea através de pontos para os estrangeiros.

Alguém conhece como funciona? Ou saberia de alguma outra ideia para essa situação? Já tenho a celebrante, mas estou com dificuldades para desenrolar essa parte da tradução Smiley sad

Muito obrigada pela ajuda Smiley smile

8 Respostas

Última atividade por Ingrid, dia 21 de Julho de 2021 às 13:21
  • Ingrid
    Noiva Ativa Março 2022 São Paulo
    Ingrid ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada

    Muito obrigada por todas as dicas, meninas!

    dicas valiosas rs


    • Responder
  • A
    Noiva Constante Junho 2022 Paraná
    Alice ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Oiii Ingrid!


    Eu e meu esposo moramos na Alemanha, porém casamos no civil no Brasil ano passado e a festa será ano que vem. Pensamos na tradução simultânea, inclusive minha sogra fez e faz muita tradução simultânea do alemão pro Português - entretanto, ela mesma falou que é complicado e não fica tão emocionante como normalmente é cerimônia de casamento.Eu mesma já fui em um casamento que foi bilíngue em Florianópolis e, particularmente, não gostei. Parte era em alemão e parte em português. Diante disso, contratamos uma celebrante que fará a celebração em Português mas ela pode fazer bilíngue em inglês (decidiremos mais próximo a data), pois eu realmente acho que não é a mesma coisa. De qualquer forma, todos os nossos convidados daqui falam inglês, o que facilita bastante. Porém, a nossa maior certeza é: ela fará o texto em português e inglês, encaminhará a algum amigo nosso que fala alemão (já que ela não fala) e ele traduzirá pro alemão. Assim, faremos um caderno com a cerimônia nas 2 línguas - inglês e alemão.
    • Responder
  • Ingrid
    Top das Noivas Setembro 2021 São Paulo
    Ingrid ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Eu não sei como funciona noivinha mas boa sorte
    • Responder
  • C
    Noiva Constante Setembro 2022 Minas Gerais
    Caroline ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ingrid, eu trabalhei alguns anos com tradução simultânea. Eu acho a ideia super valida. Em geral, você contrata a cabine, os equipamentos e paga o tradutor para fazer a tradução. Eu prefiro essa idéia a ideia de um celebrante bilíngue, ja que eu não acho legal uma cerimônia muito longa para alem de ninguem perder nenhuma fala da celebração
    • Responder
  • Stella
    Noiva Constante Dezembro 2021 Rio de Janeiro
    Stella ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo

    Olá, então vamos fazer no nosso, com tradução simultânea. Minha enteada fez a cerminonia um pouco mais longa 1 em cada idioma, mas isso pode cansar um pouco os convidados.

    Vai dar certo!

    beijos

    • Responder
  • A
    Noiva Curiosa Junho 2020 Rio de Janeiro
    Andressa ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Olha, o casamento da minha prima teve tradutor e foi super tranquilo... Ela casou na igreja e o tradutor repassava tudo!
    • Responder
  • Vanessa
    Noiva Master outubro 2022 São Paulo
    Vanessa ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Ver mensagem citada

    Achei excelente a ideia da Anna. Nunca fui a um casamento assim, mas assisti uma palestra dessa forma e foi ótimo. Só converse com o cerimonialista para ser mais breve.

    • Responder
  • Anna Cláudia
    Top das Noivas Dezembro 2022 Rio de Janeiro
    Anna Cláudia ·
    • Denunciar
    • Ocultar conteúdo
    Celebrante bilíngue não é uma opção?! Pergunto pq seria mais fácil e um pouco mais íntimo do que tradução simultânea. Temos amigos que fizeram casamento bilíngue e ficou bem legal , celebrante dividiu em partes port/ inglês , fica um pouco mais longa a cerimônia mas dá um ar mais íntimo para os convidados.
    • Responder

Votei em . Escreva um comentário e adicione mais detalhes à sua escolha 👇

×

Artigos relacionados

Fóruns gerais

Artigos por temas